"Gorphenwyd!"
medd Tywysog nen,
Ac ar y groes gogwydda'i ben;
"Gorphenwyd," do, yr yrfa'n awr -
Enillodd Iesu'r frwydr fawr.
"Gorphenwyd!" -
mwy adseiniwn ni,
O angeu! p'le mae'th golyn di?
A'th fuddugoliaeth dithau, 'r bedd?
Fe'ch maeddwyd gan Dywysog hedd.
"Gorphenwyd!" - hedeg wnelo'r sôn
Trwy'r byd i gludo
clod i'r Oen:
"Gorphenwyd!" -
aed yr adsain gref
Trwy uffern,
daear faith a'r nef.
efel. John Hughes 1775-1854
Tonau [MH 8888]: |
"It is finished!"
said the Prince of heaven,
And on the cross he bowed his head;
"It is finished," yes, the course now -
Jesus won the great battle.
"It is finished!" -
let us resound evermore,
O death! where is thy sting?
And thy victory, O grave?
Ye are beaten by the Prince of peace.
"It is finished!" - may the sound fly
Throughout the world to convey
praise to the Lamb:
"It is finished!" -
let the strong echo go
Throughout hell,
the vast earth and heaven.
tr. 2020 Richard B Gillion
|
'Tis finished;
so the Saviour cried,
And meekly bowed his head and died:
'Tis finished; yes, the work is done,
The battle fought, the victory won.
'Tis finished:
heaven is reconciled,
And all the powers of darkness spoiled:
Peace, love, and happiness again
Return and dwell with sinful men.
'Tis finished: let the joyful sound
Be heard through
all the nations round:
'Tis finished:
let the echo fly
Through heaven and hell,
through earth and sky.
1787 Samuel Stennett 1727-95
Tune [LM 8888]: Stirling (Ralph Harrison 1748-1810) |